In absence of English 'Final Fantasy Type-0' release, fans take over translation (Photos)

"Final Fantasy Type-0," formerly "Final Fantasy Agito XIII," part of the seemingly ill-fated Fabula Nova Crystallis series, was released in Japan on Oct. 27, 2011 for the Playstation Portable. Since its release, little news has emerged regarding an English translation, despite glowing reviews and overall positive reception in its native country. This, however, has not stopped fans from taking matters into their own hands, working to create a fan-subtitled version of the popular portable title.

On Feb. 8, new video emerged showing the fruits of their labor. As is generally the case with such endeavors, adhering to the standards set forth by Square-Enix themselves, huge attention to detail has been paid in bringing the title to English speakers. Likewise, as is generally the case with such endeavors, the projects creators can no doubt look for a cease-and-desist from "Squeenix" in the coming weeks. Still, the footage looks great, and this showing of dedication might be what Square-Enix needs to spur on their own official version.

With support of the series waning, damaged by each new sub-par showing, and the company reporting a loss of 5.7 billion yen for the April-December quarter, it might be time for the once infallible publisher to start listening to their fans. Or they could just pump out another mobile re-make.

You can view the first translated footage of "Final Fantasy Type-0" below. It doesn't hurt to hope.

Final Fantasy Type-0 RomHacking.

Advertisement

, Hartford Video Game Examiner

Billy Sarno has defeated Sephiroth, rescued the Princess, and caught 'em all more times than he can, well, count. A lifelong gamer and JRPG enthusiast, Billy lives in Connecticut, working in the film industry and vanquishing fiends for some gold on the side. You can reach him at william.a.sarno...

Today's top buzz...